After WSF met Takuto Koguro: ‘Ik hoop met deze winst meer mensen aan te trekken naar het Japanse straatvoetbal’’
De winnaar van de Panna Knock Out Wereld Kampioenschappen op WSF, Takuto Koguro.. Helemaal vanuit Japan, kwam hij het toernooi in Rotterdam spelen. Aan het eind van de dag, na een spectaculaire knock out fase, werd Takuto de Panna Knock Out World Champion. We spreken met Takuto over hoe hij deze dag heeft ervaren.
Hé Takuto Koguro, kan je ons wat meer over jezelf vertellen?
Hé! Jazeker, mijn naam is Takuto Koguro. Ik kom uit Japan en leef momenteel in Saitama. Ik ben een 20 jaar oude jongen.
We kennen je allemaal, maar hoe voelt het om winnaar van de Panna Knock Out kampioenschappen te zijn?
Ik ben wereldkampioen geworden, zo noemde mij iedereen dus ook, in plaats van mij bij me naam te noemen. Het was natuurlijk fantastisch om te zien hoe de mensen reageerde op mijn toernooiwinst. Het winnen van het toernooi gaf me nog meer aandacht, wat ook goed is voor het Japanse straatvoetbal. Bovenal is het een geweldig gevoel om een wereldkampioen te zijn.
Check het nu, Panna Pro League Winnaar op WSF, Anas Boukami
Heeft het winnen van het toernooi iets verand in je leven?
Haha, ja zeker. Zoals ik net ook al zei, iedereen noemde mij ‘de kampioen’ in plaats van mij bij me naam te noemen. Het was grappig om te zien hoe de mensen reageerde op de toernooiwinst.
Waar is de passie voor straatvoetbal begonnen?
Het begon voor mij allemaal vroeger toen ik naar de Panna Knock Out video’s op YouTube. Het was fantastisch op de grote spelers te zien spelen op die video, dat was het moment dat ik dacht, dit wil ik ook.
Wat voor rol heeft straatvoetbal in je leven?
Straatvoetbal is mijn dagelijkse bezigheid. Elke dag van mijn leven ben ik hiermee bezig, dus dan denk ik erover of dan speel ik het.
Wat zijn je doelen in het straatvoetbal voor de toekomst van Takuto Koguro?
Ik heb zeker doelen. Zo heb ik een doel gezet om twee jaar achter elkaar de kampioenschappen in Japan win. Dit ook geldt ook voor de Panna Knock Out kampioenschappen, die wil ik ook twee keer achter elkaar winnen. Ook wil ik het Japanse straatvoetbal een boost geven door meer mensen te enthousiasmeren voor panna. Dit werd voor mij makkelijker na de toernooiwinst, hopelijk volgen er nog meer in de toekomst.